已笑哭!车还是那辆车 粤语和普通话发音为啥差距那么大
来源:汽场
2018-01
消晓君经常跟别人说这样一句话,中华大地不仅物华天宝,人杰地灵,语言也是极丰富的。同样是中国人,各个省份的话差别都比较大。如果在南方,方言的问题更加明显。一个县里还有好几种方言,到隔壁村串门,还得自带一个翻译。
消晓君觉得最有意思的是粤语是因为香港电影。还记得当年看港片演到足球的时候,总是听到“朗拿度”和“毕咸”,当时并不知道啥意思。时隔多年之后,来自广东的女性朋友才给我解开谜底,原来就是罗纳尔多和贝克汉姆!哎我去,赶快打死消晓君吧。
同样,很多车的名字普通话和粤语发音安全不同,可就有些差别了,都快让消晓君神经错乱了。今天我们就来看看到底有哪些不一样吧。
奥迪Audi — 雅迪
难道奥迪到香港就改成电动车了吗?
保时捷——波子
感觉好像在玩植物大涨僵尸,一大波僵尸来袭
沃尔沃——富豪
这个完全没有关联性啊,不过这个名字非常贴地气,非常生活化。
斯巴鲁Subaru — 扫把佬
这个已经笑爆了,扫把佬,是在打扫卫生吗?
兰博基尼Lamborghini — 林宝坚尼
两个名字,各有千秋,感觉都很牛逼
马自达Mazda — 万事德
这个名字好吉利啊,不过就是low了点,不像个汽车名字
宾利Bentley — 本特利
感觉还是宾利顺耳一些。
奔驰——平治
平心而论,普通话的奔驰从字面意思上更胜一筹!